ЧЕГОНИБУДЬ ДА СТОИТ

ЧЕГО-НИБУДЬ ДА СТОИТ coll
[VP; subj: any common noun; pres only; fixed WO]
=====
a person or thing is of some importance:
- X чего-нибудь да стоит•• X is (worth) something;
- X counts for something;
- X carries some weight;
- X has some value.
     ♦ ...На нём [Павле Петровиче] была его обычная светлая шляпа, вся в небольших дырочках, будто изъеденная молью или многократно пробитая ревизорским компостером, а на самом деле дырочки были пробиты на фабрике, чтобы у покупателя, а в данном случае у Павла Петровича, в жаркие времена года не потела голова.А кроме того, думали на фабрике, тёмные дырочки на светлом фоне - это всё-таки что-нибудь да значит, чего-нибудь да стоит, это лучше, чем ничего, то есть лучше с дырочками, чем без них, решили на фабрике (Соколов 1). ...Не [Pavel Petrovich] had on his usual light cap, all covered with little holes, as if eaten by a moth or repeatedly punched by a ticket-checker's punch, but in reality the holes had been put in at the factory so that the buyer's head, in this case, Pavel Petrovich's, would not get sweaty during the hot times of the year. And moreover, they thought at the factory, dark holes on a light background-that did mean something, it was worth something, it was better than nothing, that is, better with holes than without them, or so they thought at the factory (1a).
     ♦ "...Третий год головой хожу, так моё слово у господ горожан чего-нибудь да стоит" (Сологуб 1). "...This is my third term as mayor, so my word counts for something among the townspeople" (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ЧЕГОЧЕГО НЕТ →← ЧЕГО Я ТУТ НЕ ВИДЕЛ?

T: 113